Официальный партнер проекта: компания "ПРОФИ" - Бухгалтерские услуги
Поделитесь ссылкой
Радио и TV онлайн :
|
Материал взят с сайта ART-WEB студии Артемия Лебедева, с некоторым изменением заголовков его публикаций (для индексации ПС). Текст самих публикаций не менялся! Данная публикация мыслей Артема (точнее публикация статей из постоянно дописываемой книги Артема called RU/"Ководство") на сайте www.uPRating.ru не преследует никаких коммерческих целей; цель лишь одна - большее распространение по Рунету статей его реально полезной книги, если можно так назвать! Ру"Ководствуйтесь"на здоровье! |
Наши друзья:
| Экранная typoграфика. Вступает в права к моменту опубликования |
|
Экранная typoграфика. Вступает в права к моменту опубликования Данный параграф ру/ководства берет на себя смелость служить основным настольным (надесктопным) справочником по экранной типографике. К сожалению, уровень отечественных теоретических и практических исследований в области восприятия информации с экрана не превышает нулевой отметки. Поэтому приходится не только проводить подобные исследования, но и составлять стандарты. Нижеприведенные правила учитывают специфику экранного чтения, русских типографских традиций, а также совместимости с разными платформами и кодировками. В данном параграфе рассматриваются особенности верстки только в применении к HTML (типографика и специфика набора для экрана, скажем, банкомата тоже интересная тема, но я расскажу об этом не в этот раз). С недавних пор в Студии Лебедева все тексты в HTML должны обязательно верстаться в «обогащенном» варианте. Ни один текст не должен появиться на публике в «сыром» виде.
Краткий справочник
Кавычки
Во всех текстах на английском:
но ни в коем случае не знаки дюйма (которые могут использоваться только в верстке исходных кодов программ или в электронной переписке):
При верстке используются следующие коды для обозначения кавычек:
Если на вашем сайте в качестве кавычек первого уровня вы выберете «лапки», то в текстах, которые предназначены для печати, должны обязательно стоять «елочки» (например, на страницах «версия для распечатки», присутствующих на многих новостных сайтах).
Тире
но ни в коем случае не дефис:
При верстке используется следующий код для обозначения тире:
Перенос слов Чтобы слова не перескакивали нежелательным образом, их нужно «привязывать» к соседним словам неразрывным пробелом:
Правильно:
Неправильно:
Никаких специальных правил по поводу переноса быть не может. Каждый раз нужно вникать в смысл текста и привязывать короткое слово либо к предыдущему, либо к следующему за ним словом. Все переносы должны быть осмысленными.
NOBR
Нельзя писать номера телефонов на западный манер — то есть, с одним дефисом (212–8506), нужно всегда писать с двумя. Это касается не только веба, для бумаги правило то же.
Знаки в тексте Правильно:
Неправильно:
Знак ®, номера и знаки сносок всегда нужно набирать более мелким кеглем и поднимать над строкой с помощью тэга <sup>.
Правильный пример
Верстается это все (сюрприз, сюрприз!) руками и выглядит так:
Очень часто создатели сайтов используют неправильные коды для знаков, копируя, скажем, кавычки прямо из Word’а. В результате такие тексты читаются не на всех компьютерах.
Правильное использование экранной типографики можно найти на сайте http://www.artlebedev.ru/, особенно хорошо все видно там в разделе пресс-релизов. |
